"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com不隶属的Lampo集团或任何其他戴夫拉姆齐组织。 The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.”表达的意见本网站并不赞同戴夫拉姆齐或其任何分支机构。 “

Yet more defintions of “recession” if you haven’t found one that suits you yet. 然而,更多的defintions的“衰退”如果你还没有找到一个适合你还。 Dave Ramsey sticks to the text book defintion. 大卫拉姆齐坚持教科书定义。

April 22nd, 2008 | by admin | 2008年四月二十二日|人: admin |

Dave has been taking a lot of slack of late for saying that we are not in a recession, which is technically defined as two consecutive quarters of negative GDP growth.  I blogged recently about how many in the media and even the government, feel like we are in a recession in all but name and said the old definition no longer fits.戴夫已采取了很多呆滞的晚说,我们不能陷入衰退,这是技术上定义为连续两个季度的负国内生产总值的增长。我的博客最近多少在媒体,甚至政府,我们觉得自己正处于衰退,但在所有的名字 ,并表示旧的定义不再适用。

This article at CNNMoney.com makes a couple of interesting points. 本文在CNNMoney.com提出了几个有趣的点。

in the United States, an official declaration of a recession is made - often after a recovery has already begun - by a committee from the National Bureau of Economic Research, a private organization. 在美国,官方宣布的衰退是-往往在复苏已经开始-由一个委员会从全国经济研究局,一个私人组织。

This implies that we are often flat in the middle of a recession before we know it.  Dave does not deny that we could be in the front end of a recession, but it irks people to know end that he sticks to the technical defintion.这意味着,我们往往是单位中的衰退之前,我们知道这一点。戴夫不否认,我们可以在前端的衰退,但它irks人知道年底,他坚持的技术定义。

It seems that two consecutive quarters of negative growth is not the ONLY definition used by the National Bureau of Economic Research either.  This sounds like the government getting sophisticated.  IE - Watch Out.看来,连续两个季度出现负增长不是唯一的定义所使用的国家经济研究局的。这听起来像是政府越来越复杂。 IE浏览器-留意。

It defines a recession as “a significant decline in economic activity” over a period of a several months, and takes into account the depth of the decline, not just the duration, according to the NBER’s Web site. 它定义的衰退是“显着下降,经济活动的”一个时期的几个月里,并考虑到深度的下降,不仅仅是时间,根据国家经济研究局的网站上。 It also uses a broad array of indicators in addition to the GDP, it says. 它还使用了一系列广泛的指标,此外,国内生产总值,它说。

CNN then drops in a little Chicken Little for us at the end.有线电视新闻网然后滴在一个小小鸡,我们的目的。

The United States has not been in recession since 2001, but many economists expect a recession this year. 美国一直无法自2001年以来,经济衰退,但许多经济学家预计,今年陷入衰退。 Some economists have said the United States is already experiencing one, and surveys suggest much of the public agrees. 一些经济学家说,美国已经出现一个,调查显示大部分市民赞同。

You must be logged in to post a comment. 必须登录张贴评论。