"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com não é afiliado com a Lampo Group Inc. ou de qualquer outra organização Dave Ramsey. The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.” As opiniões expressas neste site não são confirmados por Dave Ramsey ou qualquer de seus afiliados. "

Who was the Johnston in Lincoln’s Debt Letter? Quem foi o de Johnston Lincoln da Dívida Carta? John D. Johnston was Lincoln’s Step Brother. John D. Johnston foi Lincoln's Step Brother. Abe sets some boundaries. Abe apresenta alguns limites.

April 16th, 2008 | by admin | 16 de abril, 2008 | por admin |

Dave often talks about the infamous letter that Abe Lincoln penned to a debt-beat, lazy relative who wanted to borrow $80.  If you haven’t seen the letter, written on December 24, 1858, or want to enjoy it again, it’s here . Dave frequentemente fala sobre a infame carta que Abe Lincoln escreveram a uma dívida-beat, preguiçoso relativa, que queria que a angariar $ 80. Caso você não tenha visto a carta, escrita em 24 de dezembro de 1858, ou queiram desfrutar dele novamente, ele ' está aqui.

There seems to be a lot of disinformation floating around on exactly who the “Johnston” is that Abe is writing to.  Many times, Johnston, is referred to as Lincoln’s brother in-law.  It’s easy to see how such a mistake could have been made. Mary Todd Lincoln’s family sounds like a bad Dave Ramsey call.  It seems that Mrs. Lincoln could have used some boundaries in her family. Não parece haver muita desinformação flutuando sobre as pessoas com quem o "Johnston" é que está escrevendo para Abe. Muitas vezes, Johnston, é referido como o irmão de Lincoln sogro. É fácil ver como esse tipo de erro poderia ter sido feito. Mary Todd Lincoln da família soa como um mau Dave Ramsey chamada. Parece que a Sra. Lincoln poderia ter usado alguns limites na sua família.   Johnston was, in fact, Lincoln’s step brother, John D. Johnston,  the son of Lincoln’s father’s second wife - Sally Johnston. Johnston foi, de facto, do escalão irmão Lincoln, John D. Johnston, o filho de Lincoln da segunda esposa do pai - Sally Johnston.

You can tell from the letter that Lincoln has had it with Johnston and sees that giving him $80 is not going to help him.  Dave tells folks on his show all the time that giving a drunk a drink is not helping.  Abe got this concept at least with Johnston.  Of note, the letter to Johnston was written on the the same page as a letter that Abe wrote to his father in which Lincoln gives his dad $20 to keep his land from being foreclosed on in order to payoff a judgment.  It seems that Lincoln may have had lots of boundary issues in his life, I don’t know what the story with his father is, but if he was losing his land and had judgments, he for sure was not enjoying financial peace. Você pode dizer a partir da letra que Lincoln teve com Johnston e ele vê que o que lhe dá 80 dólares não vai ajudá-lo. Dave diz a seus pais em mostrar o tempo todo dando um bêbado que a bebida não está ajudando. Abe recebeu este conceito em menos com Johnston. De notar, a carta de Johnston foi escrita na mesma página que o que Abe escreveu uma carta ao seu pai na qual o pai dele dá Lincoln $ 20 para manter a sua terra de ter sido encerrado no fim de suborno em uma sentença. Trata - Parece que Lincoln pode ter tido montes de fronteira questões na sua vida, não sei o que a história com o pai dele é, mas se ele estava perdendo suas terras e tiveram sentenças, com certeza ele não estava desfrutando financeiro paz.

It was well known that Lincoln was generous towards people that he cared for but it seems that Johnston’s past behaviors made Abe take a different approach with his brother.  In a previous letter, Johnston had stated that he was “broke” and “hard-pressed” on the family farm in Coles County, Illinois.  It seems from Lincoln’s response that this was a situation that happened frequently and Lincoln realized that just giving Johnston money was not helping him. Era sabido que Lincoln foi generosa para com as pessoas que cuidavam de Johnston, mas parece que o passado comportamentos Abe ter feito uma abordagem diferente com seu irmão. Numa carta anterior, Johnston afirmou que ele era "quebrou" e "hard -prensado "na fazenda da família no Condado de Coles, Illinois. Parece de Lincoln resposta do que esta era uma situação que aconteceu com freqüência e Lincoln percebeu-se que apenas dando dinheiro Johnston não foi ajudá-lo.

There may have been other reasons for not giving Johnston the money.  Dave often tells people that they are too broke to be helping someone else.  Lincoln probably didn’t care to put his own family at risk in order to help old Johnny out yet again.  I doubt that he was in a position to be doling out $80 too often.  In  1858, when Lincoln penned the famous debt letter , he was a professional politician who was very poorly compensated if at all for his efforts at getting the brand new Republican Party off of the ground.  He had just lost a race for the Senate to his arch-rival, Stephen Douglas and $80 was a LOT of money.  $80 in 1858 is the equivalent to about $1,800 in today’s money. Pode ter havido outras razões para não dar o dinheiro Johnston. Dave diz frequentemente que as pessoas estão demasiado quebrou-se a ajudar alguém. Lincoln provavelmente o cuidado de não colocar em risco a sua própria família, a fim de ajudar a velha Johnny fora mais uma vez . Duvido que ele estava em uma posição a doling out $ 80 com demasiada frequência. Em 1858, quando Lincoln escreveram a famosa carta da dívida, ele era um profissional político que foi muito mal compensada se a todos os seus esforços no sentido de conseguir para o novíssimo Republicano Partido fora do chão. Ele tinha perdido apenas uma corrida para o Senado para o seu arqui-rival, Stephen Douglas e US $ 80 era um monte de dinheiro. $ 80 em 1858 é o equivalente a cerca de US $ 1800 em dinheiro de hoje.

The New York Times, in an article dated February 11, 1917, stated that this letter “out-Franklins anything of Ben Franklin, in the matter of good advice to the unthrifty.” O New York Times, num artigo datado 11 de fevereiro de 1917, afirmou que esta carta "out-Franklins nada de Ben Franklin, na questão de bom conselho para o pródigo".