"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com nie jest powiązana z Lampo Group Inc lub jakiejkolwiek innej organizacji Dave Ramsey. The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.” Opinie wyrażone na tej stronie nie są zatwierdzone przez Dave Ramsey lub któregokolwiek z jej podmiotów stowarzyszonych ".

Dave Ramsey not crazy about the federal government’s stimulus tax rebate election year scam Dave Ramsey nie oszaleć na rząd federalny jest bodźcem podatkowym rabat wyborczego oszustwa

March 14th, 2008 | by admin | 14 marca 2008 | by admin |

Dave Says on Nashville City Paper by Dave Ramsey Dave mówi Nashville miasta na papierze przez Dave Ramsey
Dear Dave, Drodzy Dave,

I’m curious as to how you feel about the government’s stimulus tax rebate plan. Jestem ciekaw, jak się czujesz na temat rządowego planu bodźców podatkowych rabatu. Our household income is over the maximum income amount to receive the rebate, so we’ll be getting nothing but the bill — again. Nasz dochód gospodarstwa domowego wynosi ponad maksymalną wysokość dochodu do otrzymania rabatu, więc będziemy nic, ale otrzymuję rachunek - ponownie. It seems that those who will receive this money are encouraged to do nothing but spend it. Wydaje się, że ci, którzy otrzymują te pieniądze są zachęcane, aby nic nie robić, ale go wydać. Does this bother you, too? Czy to Ci, too?
—Keith Keith -

Dear Keith, Drodzy Keith,
I’m not crazy about this plan, either. Nie jestem szalony na temat tego planu, albo. I don’t like the idea that my money could be going to help someone else buy a big-screen television or whatever toy they’ve got in mind. I nie podoba mi się pomysł, że moje pieniądze mogłyby iść, aby pomóc komuś innemu kupić duży ekran telewizyjny lub dowolną inną zabawkę, że ma na myśli. I understand that the “rebate” is designed to stimulate the economy and pull us away from a possible recession, but it sounds a little like socialism to me — and that’s just the opposite of capitalism. Rozumiem, że "rabat" ma na celu stymulowanie gospodarki i odciągnąć nas od ewentualnej recesji, ale to brzmi trochę jak socjalizm do mnie - i to jest właśnie przeciwieństwem kapitalizmu.

The whole idea — increased consumer spending giving the economy a boost — sounds good in theory. Cały pomysł - zwiększenie wydatków konsumpcyjnych podając ożywienie gospodarki - brzmi dobrze w teorii. But, I think a much better idea would be to encourage freedom from debt. Ale myślę, że znacznie lepszym pomysłem byłoby promowanie wolności od długów. THAT would increase consumer spending, and in turn, cause the economy to flourish. Stanowiłoby to wzrost wydatków konsumentów, a z kolei, przyczyną rozwoju gospodarki.

I’m sure, too, that a lot of people have already spent this money in their minds. Jestem pewny, też, że wiele osób już wydane te pieniądze w ich umysłach. That’sa really bad idea! To bardzo zły pomysł! It’s an open invitation for Murphy to move right into their spare bedrooms lock, stock and barrel. Jest to otwarte zaproszenie dla Murphy, aby przenieść prawo do ich blokady zapasowe sypialnie, zapasów i baryłkę. I’m still amazed that so many people waste this “free” money instead of making it work for them by paying off debt or investing. I jestem zdziwiony, że wciąż tak wielu ludzi odpadów to "wolne" pieniądze, co zamiast pracować dla nich przez spłatę zadłużenia lub inwestowania.

Think about this. Pomyśl o tym. If you invest this chunk of money in a good mutual fund for a few years you’ll receive a lot more free money than just the original $600 or $1,200. Jeśli tego pajda inwestowania pieniędzy w funduszach inwestycyjnych na dobrych kilka lat otrzymasz o wiele więcej pieniędzy niż wolne tylko oryginalne $ 600 lub 1200 dolarów. Let’s say you get $600 back and park it in a mutual fund averaging 12 percent. Powiedzmy, że dostajesz 600 dolarów z powrotem i to w parku funduszu przeciętne 12 procent. In 10 years that investment will grow to about $2,000. W ciągu 10 lat, że inwestycja ma wzrosnąć do ok. $ 2000. Leave it in there for 20 years and it’ll be worth $6,500. Zostaw ją tam przez 20 lat i będzie ona warta 6500 dolarów. For married couples that $1,200 can grow up to $13,000 over 20 years. Dla małżeństw, które mogą rosnąć $ 1200 do 13000 dolarów w ciągu 20 lat.

Don’t get me wrong. Nie get mnie źle. I’m not a total scrooge, and there’s nothing wrong with having a little fun with your money. Nie jestem w sumie Scrooge, i nic złego o trochę zabawy ze swoimi pieniędzmi. But the quicker you get out of debt, the quicker you can have the fun stuff, change your family tree and bless others! Ale ci szybciej wydostać się z długu, tym szybciej można mieć fun stuff, zmienić swoje drzewo genealogiczne i błogosławi innym!

Dave Says on Nashville City Paper … more questions here Dave mówi na Nashville Miasto Księga ... więcej pytań tutaj

You must be logged in to post a comment. Musisz być zalogowany, aby opublikować komentarz.