"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com n'est pas affiliée à La Lampo Groupe Inc ou de tout autre organisme Dave Ramsey. The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.” Les opinions exprimées sur ce site ne sont pas approuvées par Dave Ramsey ou l'une de ses sociétés affiliées. "

Who was the Johnston in Lincoln’s Debt Letter? Qui a été le Johnston à Lincoln de la dette de la Lettre? John D. Johnston was Lincoln’s Step Brother. John D. Johnston a été l'étape Lincoln's Brother. Abe sets some boundaries. Abe fixe certaines limites.

April 16th, 2008 | by admin | 16 avril 2008 | par admin |

Dave often talks about the infamous letter that Abe Lincoln penned to a debt-beat, lazy relative who wanted to borrow $80.  If you haven’t seen the letter, written on December 24, 1858, or want to enjoy it again, it’s here . Dave parle souvent de la fameuse lettre que Abe Lincoln écrit à une dette-beat, relative paresseux qui voulaient emprunter 80 $. Si vous ne l'avez pas vu la lettre, écrite sur Décembre 24, 1858, ou vous voulez en profiter encore, il " s ici.

There seems to be a lot of disinformation floating around on exactly who the “Johnston” is that Abe is writing to.  Many times, Johnston, is referred to as Lincoln’s brother in-law.  It’s easy to see how such a mistake could have been made. Mary Todd Lincoln’s family sounds like a bad Dave Ramsey call.  It seems that Mrs. Lincoln could have used some boundaries in her family. Il semble y avoir beaucoup de désinformation autour de flottant qui exactement sur la "Johnston" est que Abe est écrit. De nombreuses fois, Johnston, est considéré comme le frère de Lincoln en droit. Il est facile de voir comment un tel erreur aurait pu être faite. Mary Todd Lincoln, la famille sonne comme une mauvaise Dave Ramsey appel. Il semble que Mme Lincoln aurait pu se servir de certaines limites dans sa famille.   Johnston was, in fact, Lincoln’s step brother, John D. Johnston,  the son of Lincoln’s father’s second wife - Sally Johnston. Johnston a été, en fait, Lincoln's étape frère, John D. Johnston, le fils de Lincoln, le père de la deuxième épouse - Sally Johnston.

You can tell from the letter that Lincoln has had it with Johnston and sees that giving him $80 is not going to help him.  Dave tells folks on his show all the time that giving a drunk a drink is not helping.  Abe got this concept at least with Johnston.  Of note, the letter to Johnston was written on the the same page as a letter that Abe wrote to his father in which Lincoln gives his dad $20 to keep his land from being foreclosed on in order to payoff a judgment.  It seems that Lincoln may have had lots of boundary issues in his life, I don’t know what the story with his father is, but if he was losing his land and had judgments, he for sure was not enjoying financial peace. Vous pouvez dire de la lettre que Lincoln a eu avec Johnston et veille à ce que de lui donner $ 80, ce n'est pas en cours pour l'aider. Dave dit des gens sur son spectacle tout le temps que donner un bu un verre n'est pas aider. Abe a ce concept à avec moins Johnston. Fait à noter, la lettre à Johnston a été écrit sur la même page que d'une lettre que l'ABE a écrit à son père de Lincoln qui en donne son père $ 20 à conserver sa terre d'être fermé sur ordre de paiement à un jugement. Il semble que Lincoln mai ont eu beaucoup de questions de frontière dans sa vie, je ne sais pas ce que l'histoire avec son père, mais si il a été de perdre ses terres et a des jugements, il était sûr de ne pas jouir de la paix financière.

It was well known that Lincoln was generous towards people that he cared for but it seems that Johnston’s past behaviors made Abe take a different approach with his brother.  In a previous letter, Johnston had stated that he was “broke” and “hard-pressed” on the family farm in Coles County, Illinois.  It seems from Lincoln’s response that this was a situation that happened frequently and Lincoln realized that just giving Johnston money was not helping him. Il est bien connu que Lincoln a été généreuse envers les personnes qu'il a pris en charge mais il semble que Johnston comportements du passé Abe a fait adopter une approche différente avec son frère. Dans une lettre précédente, Johnston a déclaré qu'il était "cassé" et "difficile -pressé »sur la ferme familiale dans le comté de Coles, de l'Illinois. Il semble d'après la réponse de Lincoln qu'il s'agissait d'une situation qui s'est produit fréquemment et Lincoln réalisé que juste donner l'argent Johnston a été de ne pas l'aider.

There may have been other reasons for not giving Johnston the money.  Dave often tells people that they are too broke to be helping someone else.  Lincoln probably didn’t care to put his own family at risk in order to help old Johnny out yet again.  I doubt that he was in a position to be doling out $80 too often.  In  1858, when Lincoln penned the famous debt letter , he was a professional politician who was very poorly compensated if at all for his efforts at getting the brand new Republican Party off of the ground.  He had just lost a race for the Senate to his arch-rival, Stephen Douglas and $80 was a LOT of money.  $80 in 1858 is the equivalent to about $1,800 in today’s money. Il y mai ont été d'autres raisons pour ne pas donner de l'argent Johnston. Dave souvent dit aux gens qu'ils sont trop éclaté pour être aider quelqu'un d'autre. Lincoln n'a probablement pas de soins à mettre sa propre famille à risque afin d'aider les vieux Johnny une nouvelle fois . Je doute qu'il était en position d'être doling à 80 $ trop souvent. En 1858, quand Lincoln a écrit la fameuse lettre de la dette, il a été un homme politique qui a été très mal compensées si, à tous ses efforts pour obtenir à nouveau la marque républicain Partie hors du sol. Il venait de perdre une course pour le Sénat de son ennemi juré, Stephen Douglas, et $ 80 a été beaucoup d'argent. 80 $ en 1858 est l'équivalent d'environ $ 1800 en argent d'aujourd'hui.

The New York Times, in an article dated February 11, 1917, stated that this letter “out-Franklins anything of Ben Franklin, in the matter of good advice to the unthrifty.” Le New York Times, dans un article daté du 11 Février 1917, a déclaré que cette lettre "hors-Franklins rien de Ben Franklin, dans l'affaire de bons conseils à la unthrifty."