"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com n'est pas affiliée à La Lampo Groupe Inc ou de tout autre organisme Dave Ramsey. The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.” Les opinions exprimées sur ce site ne sont pas approuvées par Dave Ramsey ou l'une de ses sociétés affiliées. "

Dave Ramsey not crazy about the federal government’s stimulus tax rebate election year scam Dave Ramsey pas fou sur le gouvernement fédéral de la remise de la taxe de stimulus année électorale escroquerie

March 14th, 2008 | by admin | 14 mars 2008 | par admin |

Dave Says on Nashville City Paper by Dave Ramsey Dave dit à la ville de Nashville papier par Dave Ramsey
Dear Dave, Cher Dave,

I’m curious as to how you feel about the government’s stimulus tax rebate plan. Je suis curieux de savoir comment vous vous sentez sur le gouvernement du stimulus remise de la taxe de plan. Our household income is over the maximum income amount to receive the rebate, so we’ll be getting nothing but the bill — again. Notre revenu du ménage est supérieur à la quantité maximum de revenus pour recevoir la remise, de sorte que nous allons faire rien d'autre que le projet de loi - encore une fois. It seems that those who will receive this money are encouraged to do nothing but spend it. Il semble que ceux qui reçoivent cet argent sont encouragés à ne rien faire, mais le dépenser. Does this bother you, too? Est-ce que cela vous gêne, trop?
—Keith Keith -

Dear Keith, Cher Keith,
I’m not crazy about this plan, either. Je ne suis pas fou de ce plan, que ce soit. I don’t like the idea that my money could be going to help someone else buy a big-screen television or whatever toy they’ve got in mind. Je n'aime pas l'idée que mon argent pourrait être en cours pour aider quelqu'un d'autre acheter un grand écran de télévision ou quoi que ce soit des jouets qu'ils ont à l'esprit. I understand that the “rebate” is designed to stimulate the economy and pull us away from a possible recession, but it sounds a little like socialism to me — and that’s just the opposite of capitalism. Je crois comprendre que le "rabais" est conçu pour stimuler l'économie et nous entraînent loin d'une possible récession, mais il sonne un peu comme le socialisme pour moi - et c'est tout le contraire du capitalisme.

The whole idea — increased consumer spending giving the economy a boost — sounds good in theory. L'idée - l'augmentation des dépenses de consommation en donnant l'économie un coup de pouce - sonne bien en théorie. But, I think a much better idea would be to encourage freedom from debt. Mais, je pense une bien meilleure idée serait d'encourager la liberté de la dette. THAT would increase consumer spending, and in turn, cause the economy to flourish. Qui permettrait d'accroître les dépenses de consommation, et à son tour, cause l'économie de prospérer.

I’m sure, too, that a lot of people have already spent this money in their minds. Je suis sûr, aussi, que beaucoup de gens ont déjà passé cet argent dans leurs esprits. That’sa really bad idea! C'est vraiment une mauvaise idée! It’s an open invitation for Murphy to move right into their spare bedrooms lock, stock and barrel. C'est une invitation ouverte pour Murphy à déplacer vers la droite dans leurs chambres de rechange bloc. I’m still amazed that so many people waste this “free” money instead of making it work for them by paying off debt or investing. Je suis toujours étonné que tant de gens cette déchets "libre" d'argent au lieu de le faire fonctionner pour eux de rembourser la dette ou investir.

Think about this. Pensez à ce sujet. If you invest this chunk of money in a good mutual fund for a few years you’ll receive a lot more free money than just the original $600 or $1,200. Si vous investir cette partie de l'argent dans un fonds commun de placement bon pour quelques années, vous recevrez beaucoup plus libre que l'argent juste l'original $ 600 ou $ 1200. Let’s say you get $600 back and park it in a mutual fund averaging 12 percent. Disons que vous obtenez 600 $ de retour et de la garer dans un fonds commun de placement en moyenne 12 pour cent. In 10 years that investment will grow to about $2,000. En 10 ans que l'investissement devrait augmenter à environ 2000 $. Leave it in there for 20 years and it’ll be worth $6,500. Laissez-le là-bas depuis 20 ans et ça va être une valeur de $ 6,500. For married couples that $1,200 can grow up to $13,000 over 20 years. Pour les couples mariés que 1200 $ peut croître jusqu'à $ 13.000 plus de 20 ans.

Don’t get me wrong. Ne vous méprenez pas. I’m not a total scrooge, and there’s nothing wrong with having a little fun with your money. Je ne suis pas un total de Scrooge, et il n'y a rien de mal à avoir un peu de plaisir avec votre argent. But the quicker you get out of debt, the quicker you can have the fun stuff, change your family tree and bless others! Mais plus vite vous sortir de la dette, plus vite vous pouvez avoir le fun stuff, modifier votre arbre généalogique et autres bénisse!

Dave Says on Nashville City Paper … more questions here Dave dit sur Nashville City Paper ... plus de questions ici

You must be logged in to post a comment. Vous devez être connecté pour poster un commentaire.