"));
DaveRamseyGuru.com is not affiliated with The Lampo Group Inc. or any other Dave Ramsey organization. DaveRamseyGuru.com no está afiliado con el Grupo de Lampo Inc o de cualquier otra organización de Dave Ramsey. The opinions expressed on this site are not endorsed by Dave Ramsey or any of its affiliates.” Las opiniones expresadas en este sitio no están apoyados por Dave Ramsey o cualquiera de sus afiliados. "

Dave Ramsey: Abraham Lincoln’s debt letter to his brother Dave Ramsey: Abraham Lincoln de la deuda de carta a su hermano

March 28th, 2008 | by admin | 28 de marzo, 2008 | por admin |

Abraham Lincoln’s Letter to His Deadbeat Brother who needed to get a job, instead of borrowing more money … Abraham Lincoln de la carta a su hermano que Deadbeat necesarios para conseguir un trabajo, en lugar de préstamos más dinero ...

Dear Johnston:– Querido Johnston: --

Your request for eighty dollars, I do not think it best to comply with now. Su solicitud de ochenta dólares, no creo que lo mejor para dar cumplimiento a la actualidad.

At the various times when I have helped you a little, you have said to me, “We can get along very well now,” but in a very short time I find you in the same difficulty again. En las diversas ocasiones en que he ayudado un poco, le han dicho a mí, "Podemos llegar muy bien a lo largo de ahora", pero en muy poco tiempo me parece que en la misma dificultad de nuevo.

Now this can only happen by some defect in your conduct. Ahora esto sólo puede suceder por algunos defectos en su conducta. What that defect is, I think I know. Lo que es defecto, creo que sé. You are not _lazy_, and still you _are_ an _idler_. Usted no se ha _lazy_, y todavía le _idler_ un _are_. I doubt whether since I saw you, you have done a good whole day’s work, in any one day. Dudo que desde que te vi, lo que ha hecho un buen día entero de trabajo, en un día. You do not very much dislike to work, and still you do not work much, merely because it does not seem to you that you could get much for it. Usted no gusta mucho al trabajo, y que todavía no funcionan mucho, el mero hecho de que no parece a usted que usted puede obtener mucho de ella.

This habit of uselessly wasting time, is the whole difficulty; and it is vastly important to you,and still more so to your children, that you should break this habit. Este hábito de perder el tiempo inútilmente, es toda la dificultad, y es muy importante para usted, y todavía más a sus hijos, que debe romper este hábito. It is more important to them, because they have longer to live, and can keep out of an idle habit before they are in it easier than they can get out after they are in. Es más importante para ellos, porque tienen más tiempo para vivir, y pueden mantenerse fuera de un hábito de inactividad antes de que sean más fácil de lo que puede salir después de que se encuentran

You are now in need of some ready money; and what I propose is,that you shall go to work, “tooth and nail,” for somebody who will give you money for it. Usted está ahora en la necesidad de algunos listos dinero, y lo que yo propongo es, que usted deberá ir a trabajar, "con uñas y dientes", para alguien que le dará dinero para ello. Let father and your boys take charge of things at home–prepare for a crop, and make the crop; and you go to work for the best money wages, or in discharge of any debt you owe, that you can get. Deje que su padre y los niños hacerse cargo de las cosas en el hogar a prepararse para una cosecha, y la cosecha, y que van a trabajar para los mejores salarios, o en la aprobación de la gestión de cualquier deuda que usted debe, que puede obtener. And to secure you a fair reward for your labor, I now promise you that for every dollar you will, between this and the first of next May, get for your own labor either in money or in your own indebtedness, I will then give you one other dollar. Y para garantizar una justa recompensa por su trabajo, ahora yo le prometo que por cada dólar que, entre este y el primero de mayo próximo, para obtener su mano de obra, ya sea en dinero o en su propio endeudamiento, a continuación, voy a darle otras un dólar.

By this, if you hire yourself at ten dollars a month, from me you will get ten more, making twenty dollars a month for your work. De esta forma, si usted contratar a diez dólares al mes, de mí usted recibirá diez más, haciendo veinte dólares al mes por su trabajo. In this, I do not mean you shall go off to St. Louis, or the lead mines, or the gold mines, in California, but I mean for you to go at it for the best wages you can get close to home, in Coles County. En este sentido, no me refiero a que se van a San Luis, el plomo o las minas, o las minas de oro, en California, pero quiero decir que para ir a por los mejores salarios que puede obtener cerca de casa, en Condado de Coles.

Now if you will do this, you will soon be out of debt, and what is better, you will have a habit that will keep you from getting in debt again. Ahora bien, si esto se hace, usted pronto estaría fuera de la deuda, y lo que es mejor, tendrá un hábito que impide que usted quede en deuda de nuevo. But if I should now clear you out, next year you will be just as deep in as ever. Pero si yo ahora claro a usted, que el año que viene será igual de profundidad, en que nunca.

You say you would almost give your place in Heaven for $70 or $80. Usted dice que casi se le dé a su lugar en el cielo por $ 70 o $ 80. Then you value your place in Heaven very cheaply, for I am sure you can with the offer I make you get the seventy or eighty dollars for four or five months’ work. Entonces el valor de su lugar en el cielo muy barato, porque estoy seguro de que puede con el ofrecimiento de hacer llegar los setenta u ochenta dólares para cuatro o cinco meses de trabajo.

You say if I furnish you the money you will deed me the land, and if you don’t pay the money back, you will deliver possession–Nonsense! Es decir, si usted me proporcione el dinero que se me hecho la tierra, y si usted no paga el dinero de vuelta, le entregará la posesión-Tonterías! If you can’t now live _with_ the land, how will you then live without it? Si usted no puede vivir ahora _with_ la tierra, ¿cómo entonces va a vivir sin él?

You have always been kind to me, and I do not now mean to be unkind to you. Usted siempre ha sido gentil conmigo, y yo ahora no significa ser duro para usted. On the contrary, if you will but follow my advice, you will find it worth more than eight times eighty dollars to you. Por el contrario, si se quiere, pero sigue mi consejo, usted encontrará que vale la pena más de ocho veces ochenta dólares para usted.

Affectionately your brother, Cariñosamente a tu hermano,
A. LINCOLN. A. Lincoln.